Призрак кургана - Страница 119


К оглавлению

119

Ему казалось, что он чувствует себя вполне сносно. И ему было спокойно – пожалуй, впервые за это лето.

Его почти никто не навещал. Мате еще до катастрофы уехал в Хускварну, а отца только что выписали – он лежал с тем же диагнозом. «Психологический шок».

Никлас тут же пришел к сыну. Он выглядел грустным и усталым.

– После этого отдыха хорошо бы отдохнуть, – сказал он под конец. – На Эланд меня сейчас никакими калачами не заманишь.

Но Юнасу очень хотелось вернуться на остров, и когда за ним приехала мать, он уговорил ее туда съездить.

– А я и не болел, – сказал он озабоченной матери. – Они просто хотели понаблюдать, как я себя чувствую.

– И как ты себя чувствуешь?

– Вроде ничего… но ничего хорошего.

– Что ты хочешь сказать? – испугалась мать.

– Вся эта история… ничего хорошего.

– Что там хорошего, – согласилась она. – Но теперь все позади.

Магазин в Стенвике закрыт. Кемпинг тоже. Весь поселок словно обезлюдел. Юнасу стало грустно – он вспомнил, что творилось здесь в июле.

Нет, все же не совсем обезлюдел. Вдоль береговой дороги стояло несколько машин, а во дворах кое-где развевались на ветру желто-голубые вымпелы на флагштоках.

Маме, в отличие от Юнаса, хотелось посмотреть на виллу Клоссов. Сошлись на том, что просто проедут мимо. Полицейское оцепление еще не сняли. Разбитые окна и стены были укрыты огромными полиэтиленовыми полотнищами.

На месте бывшего кургана на обрыве зияла огромная дыра.

Отец рассказал, что полицейские разобрали завалы камней в ложбине и нашли тело дяди Кента. Никто не знает, кто теперь будет заниматься усадьбой.

А тетя Вероника? Отец рассказывал, что ее вызывали на допрос в полицию.

А какая ему разница, кто будет заниматься виллой? Он не собирается сюда возвращаться.

Он просительно посмотрел на мать:

– Поехали отсюда.

Она кивнула и развернулась.

Юнас заметил незнакомого человека в синем рабочем комбинезоне на берегу. Он медленно и тщательно красил деревянную лодку Юнас знал, чья это лодка. Герлофа Лавидссона.

Герлоф. Юнас очень много о нем думал за эти дни.

– Мам, сверни вот тут.

Они съехали на узкую улочку и остановились у железной калитки.

– Я сейчас, – сказал Юнас и вышел.

Птицы пели весело и беззаботно, как всегда. И в саду у Герлофа было все, как всегда, за исключением наполовину приспущенного шведского флага на флагштоке.

И Герлоф, как всегда, сидел на своем стульчике в надвинутой на глаза соломенной шляпе. Но он не спал. Услышал шаги и поднял голову.

– Привет, Юнас, – сказал он без обычной улыбки. – Ты опять здесь?

Юнас остановился перед ним:

– Да… Но я скоро уезжаю.

– И как ты?

– Нормально…

Они помолчали.

– Ты спас мне жизнь, Юнас. Оттащил от огня.

Юнас смущенно пожал плечами.

Герлоф посмотрел на залив:

– Знаешь, они нашли «Офелию».

– Этот… корабль-призрак?

– Вот именно… корабль-призрак. Искали с эхолотом. Вон там, – старик показал на север, – в проливе. С огромной дырой в корпусе. Ее взорвали.

Юнасу не хотелось вспоминать этот корабль и всю эту ночь ужасов. Он прислушался к щебету птиц и вспомнил, что все время хотел попросить у Герлофа прощения. За нарушенное обещание.

– Я проболтался.

– Насчет чего?

– Насчет Петера Майера. Рассказал отцу…

Герлоф поднял руку.

– Это я понял, – сказал он мягко. – Иногда очень трудно удержаться. Но ты там был, на шоссе… как ты думаешь, это действительно был несчастный случай?

Юнас задумался.

– Не знаю… Знаю только, что дядя Кент за ним гнался. Темно было…

– Ты ничего не мог сделать, – утешил его Герлоф. – Это взрослые устроили всю заваруху. Как всегда…

Юнас подумал немного и сказал только то, что пришло ему в голову:

– Скверная история.

– Еще какая скверная. На следующей неделе похороны Иона… Но знаешь, что я тебе скажу, и весь двадцатый век выдался скверным. Может, двадцать первый будет получше… – Герлоф устало улыбнулся и добавил: – Это будет твое время.

Юнас не знал, что еще сказать. Мать его не торопила, но он слышал, что она даже мотор не заглушила.

Он отступил на шаг:

– Нам пора…

– Ты с мамой?

– Да…

Герлоф кивнул:

– Конечно… лето кончилось.

Он протянул руку, и Юнас ее пожал. Сухая старческая рука с темными пятнами.

Он пошел к машине, но у самой калитки обернулся.

Герлоф поднял руку, прощаясь. И Юнас помахал ему – со странной смесью грусти и облегчения.

Эпилог

В середине августа Герлоф попрощался с Ионом на марнесском кладбище.

Стоял погожий солнечный день. Белый красивый гроб. Герлоф поймал себя на том, что невольно прислушивается, но все было тихо. Само собой. Никто не стучал.

Могилу вырыли к западу от церкви, далеко от участка, где хоронили всех Клоссов.

Туда Герлофа вовсе не тянуло. Он постоял немного у засыпанной могилы и медленно побрел к выходу.

Высоко в небе парили две большие птицы. Похоже, канюки. Неужели уже собрались в Африку? Рановато – еще только середина августа…

– Герлоф? Тебя подбросить?

Сын Иона, Андерс.

Ему уже предлагали подвезти дочери, Лена и Юлия, но он махнул рукой – они торопились домой, в Гётеборг. Но Андерсу он не отказал.

Тот помог ему забраться на пассажирское сиденье. После того дня ноги совсем отказывались служить хозяину.

– Ты в этот свой… дом престарелых?

– Знаешь… отвези меня домой. Посмотрю, как там и что.

Андерс включил скорость. Некоторое время они ехали в молчании.

– А Ион любил меня, Андерс? Как он считал…я к нему хорошо относился?

119