Призрак кургана - Страница 75


К оглавлению

75

В ножном конце койки лежала кучка хорошо знакомых ей бумажников. И несколько мобильных телефонов.

Вся ее добыча из ночного клуба.

– Мне почему-то кажется, ты не хотела, чтобы кто-то все это видел. Она промолчала.

Надо было бы сразу сказать что-то вроде «я могу объяснить», но у нее перехватило дух, ослабли ноги и желудок опустился куда-то в промежность.

Она знала, что выглядит виноватой. Ясное дело, все кончено. Но почему бы не попытаться.

– А, эти… бар «Майская поэма»… Народ теряет все что можно. Я несколько раз пробовала найти хозяев, но никто не обращался. Я и притащила их сюда, чтобы потом разобраться. Может, кто-то видел, что я их сунула в сумку, и неправильно понял.

– В самую точку, – кивнул Кент и несколько секунд смотрел на нее внимательно. Ни разу не мигнул. – Кто-то видел. Наш охранник. Он видел, как ты стащила мобильник во вторник вечером.

Лиза кивнула:

– Я его тоже нашла.

– Конечно нашла. А я нашел тебя.

Он встал во весь рост. Теперь видно было, насколько он раздражен, несмотря на все свои улыбочки.

– Я много тут повидал за эти годы… Охранники обчищают домики, бармен мухлюет с кассой, уборщицы в отеле… Я к этому лерьму привык.

Только сейчас Лиза почувствовала, что от Кента сильно пахнет спиртным.

– На него работаешь?

– На кого?

Удар в лицо последовал неожиданно, она споткнулась о свою пляжную сумку и упала на пол. Кемпер закачался, как будто в нем занималась любовью не одна, а как минимум три пары любовников.

– Я спрашиваю – на кого ты работаешь? Шпионишь?

Лиза провела рукой по лицу – из носа текла кровь.

– Шпионю для кого? – спросила она тихо и по возможности миролюбиво и попыталась встать.

– Лежать! – рявкнул Кент и ударил ее ногой в ягодицу Было очень больно, но она заставила себя промолчать.

В кемпере воцарилась тишина. Она слышала только его редкие, глубокие вдохи.

– Я не знаю, о чем вы говорите… о ком.

– Вот как… не знаешь…

Лиза замолчала, но слово взяла Леди Саммертайм. Та не обременяла себя «выканьем».

– А ты не обворовываешь гостей? – прошипела Саммертайм.

– Я?

– Тысяча четыреста за бутылку шампанского! А покупаешь ты эту шипучку у контрабандистов, самое большее, по пятьдесят спенн. Это что, не кража?

– Не уходи в сторону, – рявкнул Кент. – У кого-то тут проблемы, и этот кто-то – не я.

Лиза сжалась, ожидая удара, но обошлось.

– Тогда звони в полицию, – вызывающе сказала Леди Саммертайм.

Кент посмотрел на нее сверху вниз:

– Еще не время.

Он стоял неподвижно, будто размышляя о чем-то. На загорелом лбу вздулась голубая вена.

И вдруг словно обмяк – сел на койку и широко расставил колени.

– Ты можешь помочь мне кое с чем, – вдруг сказал Кент.

Леди Саммертайм встала и собралась было ногой врезать ему по яйцам, благо промежность совершенно открыта. А Лиза опасалась дальнейших побоев, хотя вид у Кента был вовсе не агрессивный.

Ну что ж, для начала неплохо. Пар выпустил, в полицию не позвонил.

Кент посмотрел в окно. Лаже привстал – убедился, что никто не подсматривает.

Побарабанил пальцами по колену.

– Сюда приехал один тип, и он… в общем, от него можно ждать неприятностей. Я сначала не знал, а теперь знаю. Зовут его Арон Фред.

Он произнес имя, не сводя глаз с Лизы: как она среагирует?

Но она никогда не слышала это имя. Но как правильно ответить, чтобы не заработать еще одну оплеуху?

– Арон Фред, – повторила она как можно более нейтрально.

Клосс посмотрел на свои загорелые руки:

– Я даже не знаю, как он выглядит… Он старается не показываться на людях, но мне надо его найти. Думаю, ты можешь мне помочь.

– А где он?

– Где-то здесь, – пожал плечами Клосс. – В каком-то из кемпингов или в бунгало, черт его знает… к тому же под чужим именем. Но наверняка где-то здесь, – повторил он. – Иначе он не смог бы отравить нашу воду.

Отравить воду… что это такое, Лиза испытала на себе.

– «Эландик» велик, – сказала она тихо. – Как я его найду?

Кент улыбнулся. Приветливо, даже ласково, будто это вовсе не он пять минут назад ударил ее ногой, как собаку.

– Следить и наблюдать, естественно, – сказал он. – Наблюдать и следить. Этому тебя учить не надо.

Лиза перевела дух:

– Значит, мне надо его найти среди всей этой толпы отдыхающих, а вы даже не знаете, как он выглядит?

– Старик. Это я тебе уже сказал. Но для своего возраста вполне такой… живчик. Без семьи, поселился один. Толпа…никакая не толпа, хорошо, если десяток найдется. Наверняка найдется. Вот этих нескольких стариков и надо проверить. Выждать, пока уйдут, посмотреть, что у них там творится… аккуратно, конечно. Не так, как ты с телефоном.

– То есть когда кемпер… или там хижина…

– Конечно. Только когда гарантированно никого нет. Гости не должны ничего заметить.

– Гарантированно… кто и что может мне гарантировать? Сейчас его нет, а через три минуты он на месте. Проголодался. Или спать захотел.

– Охрана. Они знают, кто чем занимается.

Лиза прикинула, есть ли у нее выбор. Выбора не было.

– И что искать?

– Все необычное. Не зубную щетку с мыльницей, понятно. Оружие, маски… пачки денег, может быть. Но не трогать. Ничего не трогать. Это не обычный отдыхающий.

– А что потом?

– Потом? Потом посмотрим. – Кент встал с койки. – Во всяком случае, сдавать тебя полиции я не собираюсь… можешь продолжать работать. Только укороти пальчики.

– А если я попадусь, пока шпионю?

Кент опять улыбнулся, еще шире:

– Ты уже попалась, Саммертайм. Поэтому тебе и придется этим заняться.

75